Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We made this distinction to evaluate the performance of the system both at entity-level (exact matching) and at token level (partial or inexact matching).
Similar(59)
Following the literature, the evaluations on the first two processes were assessed at the token level, while the evaluation on medication matching was assessed at the span level to ensure that each medication and its attributes were evaluated only once [ 37, 39].
And the R-Token Standard ostensibly provides an interface that embeds compliance at the token level and can be implemented in a way that ensures that specified requirements like investor caps and holding periods are met before a trade is approved.
Performance of the recognizer at the token level, include precision values ranging from 90.06% (TARGET) to 98.10% (EXPO), while recall values range from 85.50% (EXPO) to 94.30% (NANO).
However, this annotation would lead to an increase in recall for the NANO category at the token level, since the system successfully recognized 2 tokens (out of 3) in the phrase " metallic nickel nanoparticles" as belonging to the NANO category.
The same type of operations is allowed at the token level, so that the system is able to handle minor string variations, as for instance between diarrhea and diarrhoea.
The table shows the precision, recall, and F-measure for each target category (NANO, EXPO, TOXIC, and TARGET) both at entity and token level.
Experiment I has P, R, and F-measure of 0.919, 0.731, and 0.814, respectively, on the token level; and 0.886, 0.766, and 0.822, respectively, at the exact span match level.
The findings are presented for token level measurement (tokens in the documents) and span level measurement (spans or phrases in the documents).
These metrics were computed both at entity and token levels [ 54].
It might ensure reductionism at the token-level, but it might, at the same time, be committed to dualism at the property level though perhaps only a relatively innocent form of dualism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com