Sentence examples for at timelines from inspiring English sources

The phrase "at timelines" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing specific points in time or schedules, but it is better to clarify the intended meaning.
Example: "We need to assess the progress at timelines set for the project milestones."
Alternatives: "at specific points in time" or "during scheduled periods".

Exact(2)

The site also include standard networking features – you can become friends with other users on the service, follow your favorite members, and look at timelines that are public (the default setting) to see what your friends are up to.

But for now, I'm content with just peeking at timelines on my friends' phones for like five minutes, max.

Similar(57)

Continue reading at "Timeline: A Nuclear Crisis Unfolds In Japan".

First they take a swing at Timeline, which Zuckerberg calls "the story of your life on a single page".

Murine oral microflora collected at timeline days D0, D16, D23, D30, D37, D44, D51, D58, D65, and D73 were evaluated by polymerase chain reaction of arginine gingipain (201 base pairs).

The tweet won't @-message the poem to individual users, so if you're not looking at your timeline at the time it's sent, you'll need to scroll to get it.

Morgan says she will have to look at the timelines.

As a film-maker you have to get a lot of different people's realities, look at facts, timelines, ask questions and piece it together.

Facebook has validated another category I haven't mentioned, "Timeline", and others are looking at "health timelines".

This should allow the pre-caster in fabricating various elements at different timelines and curing them together, leading to energy savings.

If song creation sounds like a long process, just look at the timelines for the show.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: