Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
At each time step, the transport problem is divided into three parts: (1) First, we calculate the coefficients of the slurry mass balance equation at the previous time step (at time level n) or at the previous iteration level, k.
To obtain solution values at time level n, we need the previous solutions at all time levels (0,1,2,dots,n -1) expressed inside the parentheses on the right-hand side of equation (3.9).
where u ( l τ ) is a prescribed exact solution at time lτ and u h l is the numerical solution at time level lτ obtained by the semi-implicit scheme (33) with constant time step τ on the uniform grid with mesh size h.
Thus, we have the reconstructed point value of v at (x_{0}^{(n)} ) at time level (t^{n}), which can be indicated by bigl v_{0}^{(n)} bigr)^=sum _{tau=0}^{1}omega_{tau}H_{tau}bigl(x_{0}^{(n)}bigr).
Let the finite volume solutions be denoted by (U_{mathcal {T}}^{k,n}), i.e. by cell averages ({U_{i}^{k,n}: V_{i}in mathcal {T}}) at time level (t^{n}), U_{mathcal {T}}^{k,n}(x)=U_{i}^{k,n},quad forall xin V_{i}, V_{i}in mathcal {T}.
The general formula for ACF is given by Eq. 16 (Brockwell and Davis 2013): rho_{text{k}} = frac{{text{cov} (R_{text{it}},R_{{i,{text{t}} - {text{k}}}} )}}{{text{var} (R_{text{it}} )}} (16 where Rit is time series data at time level i and Ri,t-k is series data shifted back by a lag of k.
Similar(53)
Numerical errors for different values of (rho) and (mu) have been presented in Table 1 at time levels 10, 20, 30, 40, 50, and 100.
Assuming the solution (U^{n}) at nth time level is known, the solution (U^{n+1}) at at ((n+1))st time level is solved by (17).
The iteration procedure is repeated at each time level.
The TME solver for the implicit equations is applied at each time level.
However, we have to solve a system of nonlinear equations at each time level.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com