Sentence examples for at three different levels from inspiring English sources

The phrase "at three different levels" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing concepts, processes, or structures that operate or are analyzed at multiple tiers or stages.
Example: "The training program is designed to teach skills at three different levels: beginner, intermediate, and advanced."
Alternatives: "on three distinct levels" or "across three varying levels".

Exact(59)

The man whose fate has been considered at three different levels by a dozen of the UK's most distinguished judges is Yunus Rahmatullah, 29, a Pakistani citizen.

These components are applied at three different levels.

Each of these independent variables was studied at three different levels as per BBD.

Tests were undertaken at three different levels of salt water: 100, 200 and 350 mm.

Each variable was studied at three different levels of low, intermediate and high (−1, 0, +1).

The experimental conditions were deliberately altered at three different levels, and chromatographic response was evaluated.

All of them were set at three different levels (Table 1).

Her research paper suggests maths could be taught at three different levels of difficulty.

Recovery test was performed in triplicate by spiking standards at three different levels of the veterinary drugs.

Fig. 9 Star models at three different levels; upper- left (minimum); upper- right (mean) and lower (maximum).

The extraction recoveries of columbianadin were assessed by analyzing six replicate QC samples at three different levels.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: