Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at this practice" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to a specific event, routine, or method being discussed, often in professional or educational settings.
Example: "The techniques we are using at this practice have shown significant improvement in patient outcomes."
Alternatives: "during this session" or "in this training".
Exact(17)
Patients at this practice are characterized by complex medical illness and a high index of co-morbidity.
The New York Post's film critic Kyle Smith takes a swipe at this practice on the jacket of his forthcoming novel, "A Christmas Caroline".
Before looking askance at this practice, consider that it was present at the historic Cane Ridge revival of 1801, in Kentucky, and part of an exuberant religious tradition in which the Shakers actually shook and the Quakers quaked.
"Twenty years from now," he says, "we are going to look at this practice and say: 'What were we thinking?' ".
In protest at this practice, the trade union Unite is holding a demonstration on Monday outside Pizza Express's flagship Charing Cross branch in London to demand that the company stop deducting 8% from tips paid by credit or debit card.
Young girls observe their mothers at this practice, and tend to start fully learning to weave at around the age of 10.
Similar(43)
And some commercial Web site developers have become quite adept at using this practice to raise the ranking of their businesses.
While at first this practice seems to be the logical thing to do, there is no evidence that these larger fish are actively trying to catch live lionfish.
At SEI, this practice has become routine.
Determining the depth at which this practice remains economical would require further research.
At its crudest, this practice could feel like outright theft and verge on a kind of latter-day blackface minstrelsy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com