Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "at the wrong end of the table" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where someone is in an unfavorable or disadvantageous position, often in a metaphorical sense.
Example: "During the negotiations, I felt like I was at the wrong end of the table, as my proposals were consistently overlooked."
Alternatives: "in a losing position" or "on the unfavorable side".
Exact(60)
The three other relegation contenders are used to battling at the wrong end of the table.
"We're right in the mix at the wrong end of the table," Bell admitted.
We're right in the mix now at the wrong end of the table.
Stuttgart playing well in defeat was far from the only strange occurrence at the wrong end of the table.
Wins for Stuttgart and Freiburg have made it an even bigger scrap at the wrong end of the table.
February Motherwell and Kilmarnock both found themselves dining at the wrong end of the table last season.
All he would say was: "We are at the wrong end of the table and face a big challenge.
Since enjoying their best spell around 2003-04, the club have found themselves habitually at the wrong end of the table.
Werder Bremen, Hamburger SV and Stuttgart, the trio leading the depth-charge at the wrong end of the table, have more championships (15) than points (14) between them.
Lincoln have been down at the wrong end of the table for the last three or four years and it's caught up with us".
However, there will be funds available in January to ensure we are not at the wrong end of the table come the end of the season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com