Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "at the wrong address" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a location that is incorrect or not intended for a specific purpose, such as sending mail or visiting someone.
Example: "I received a package today, but it was delivered at the wrong address."
Alternatives: "at the incorrect location" or "to the wrong location."
Exact(15)
So you're looking at the wrong address..
So you're looking at the wrong address...
He said something about being at the wrong address.
They addressed him at the wrong address and sent him books he did not order.
So she left a note in the vestibule at the wrong address: "Stanley, Oops.
Tells how she arrived at the wrong address and how she tried to find the right place.
Similar(45)
He said his brother and an accomplice had turned up at the the wrong address and found themselves in Miss Kercher's house, where they sexually assaulted and then killed her.
Callcredit eventually proved helpful but, Gardner says, its stance remains that it isn't responsible for the holding and sharing of incorrect data, and that NatWest was at fault for providing the wrong address link in January 2013.
Perhaps a better way to look at it is that you were invited, but showed up at the wrong time or the wrong address.
I had delightful phone conversations with numerous white women, who when they arrived at my door apologized for getting the wrong address.
The folks there recommended the recently reopened Wall's, but gave us the wrong address (it's at 515 East York Lane, not 212, guys).
More suggestions(16)
at the wrong place
at the wrong airport
at the correct address
at the present address
at the wrong network
at the wrong target
at the wrong time
at the same address
at the wrong event
at the wrong moment
at the mysterious address
at the wrong camera
at the wrong side
at the wrong door
at the usual address
at the intended address
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com