Sentence examples for at the wide margin from inspiring English sources

The phrase "at the wide margin" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific area or space that is broad or expansive, often in the context of writing or printing.
Example: "The notes were scribbled at the wide margin of the page, making them easy to reference later."
Alternatives: "in the broad margin" or "on the spacious margin".

Exact(1)

Trita Parsi, the president of the Washington-based National Iranian American Council, expressedisbeliefef at the wide margin in Ahmadinejad's favour.

Similar(59)

The widest margin was at the Limited, where same-store sales rose 14 percent; analysts had forecast a 1.5 percent increase.

The widest margin is between Miami (3) at 6.01 and Texas (4) at 10.03.

Between EGFR 1+ and 2+/3+, the widest margin of the distribution was recognized at the ND 35%.

That was the widest margin of victory since 1990.

Still President Nixon won the race by 18 million-vote margin, the widest margin of any United States presidential election.

The widest margins at ThyssenKrupp are found in its lifts division.Electricity prices are going up at a time when offices are becoming cluttered with ever more power-draining electronic equipment.

The primary treatment is surgery aiming at a wide margin (including radical margins), according to the principles of Enneking et al. (1980).

Vautour bounced right back to his brilliant best to win the JLT Novices' Chase by a wide margin at the Cheltenham Festival on the third day of racing.

They ended a thunderous night with their biggest Merseyside derby win since November 1982 and, at 4-0, the widest victory margin at Anfield against their rivals from across Stanley Park for 42 years.

The American team was losing to Italy by a wide margin at the time.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: