Your English writing platform
Free sign upThe phrase "at the understanding of" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts where you want to indicate a level of comprehension or awareness regarding a specific topic or situation.
Example: "The decision was made at the understanding of the potential risks involved."
Alternatives: "in light of" or "considering the understanding of".
Exact(16)
It aims at the understanding of the impact strength enhancement in a successive folding process of some cellular structures (aluminium powder metallurgy foams and honeycombs).
Members of this class are the object of intense biochemical investigations aimed at the understanding of their catalytic mechanism, particularly for designing mutants with selected catalytic properties.
Most of the studies on foliar diseases take a phytopathological perspective, but few studies have analyzed the problem with an eco-physiological approach aimed at the understanding of which crop traits are affected by foliar diseases.
As an individual agent model is proposed, the current method aims at the understanding of agents' surroundings in terms of attractive areas (goals) in cases where interactions with other agents are momentary, i.e., in situations where interactions between individuals can be modeled as a noise parameter.
Nowadays, intense research is being conducted to develop new drugs acting selectively on ion channel subtypes and aimed at the understanding of the intimate drug channel interaction [109].
However, previous computational efforts have been directed at the understanding of BrS.
Similar(44)
HelpAge has designed a training package aimed at improving the understanding of older people's needs, particularly in emergencies.
The second one aims at improving the understanding of biomass pyrolysis for the production of biohydrocarbons.
The ensuing recent sets of variables studied aimed at deepening the understanding of the operational limits.
We set out a research agenda aimed at advancing the understanding of sleep-related attention bias.
Lastly, it aims at improving the understanding of attribute characteristics on OSNs and their implications by end users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com