Sentence examples for at the understanding from inspiring English sources

The phrase "at the understanding" is not commonly used in written English and may be unclear without context.
It could be used in contexts discussing comprehension or agreement, but it is not a standard expression.
Example: "We reached a consensus at the understanding that all parties would benefit from the new policy."
Alternatives: "in agreement" or "in comprehension".

Exact(28)

(His gradual disaffection became outright cruelty in "A Moveable Feast," where he sneered at "the understanding rich").

Postdoc Jessica Bean discusses ocean circulation with teachers at the Understanding Global Change summer institute in August.

Furthermore, many researches are at the "understanding" stage with an emphasis on the quantitative analysis of the water-energy nexus.

Video structure discovery aims at the understanding and construction of spatio-temporal structures of video programs at the syntactic as well as the semantic levels.

It aims at the understanding of the impact strength enhancement in a successive folding process of some cellular structures (aluminium powder metallurgy foams and honeycombs).

Members of this class are the object of intense biochemical investigations aimed at the understanding of their catalytic mechanism, particularly for designing mutants with selected catalytic properties.

Show more...

Similar(32)

Floor debates reflect at best the understanding of individual Congressmen.

Or at least that was the understanding until February.

"At least I have the understanding of what it is.

This means that the child could have developed the understanding at the very moment of interaction.

Perhaps he is at the opera, understanding Italian and shouting Bravo! as the curtain falls.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: