Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "at the systemic level" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing issues, changes, or phenomena that affect or are relevant to an entire system rather than individual components.
Example: "To address climate change effectively, we must implement strategies at the systemic level that consider the interconnectedness of various environmental factors."
Alternatives: "on a systemic scale" or "at a systemic scale".
Exact(60)
Due to differences of social backgrounds and healthcare systems, at the systemic level the components of socio-economic status, access to and satisfaction with health care, and role and relationship changes should be particularly emphasized.
We sought to see if the modifications of local ileal immune system development induced by the HP formula could have an impact at the systemic level.
I think at the systemic level that might be true.
It can come at the systemic level, such as Catholic liberation theology, as well as the interpersonal level.
The Basel Committee has said it will publish new proposals on this topic later this year.A wider view of risk concentrations is needed at the systemic level as well as for individual institutions.
According to one banker, even government bonds pledged as collateral are facing haircuts for the first time in 15 years.That may make sense for each individual bank, but at the systemic level it makes matters worse for everyone.
The absence of any such correlation, however, warrants a careful and thorough review of our practices at the systemic level.
The risks associated with RM are both at the lung level (VILI) and at the systemic level.
At the systemic level it results in a gradual increase of arterial blood pressure during postnatal ontogenesis.
In this paper we seek understanding of breakdowns at the systemic level, and its relevance to design.
While the problem needs to be solved at the systemic level, there are things that young scientists can do, too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com