Sentence examples for at the sum from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "at the sum" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific total or aggregate amount in a mathematical or financial context.
Example: "The total expenses for the project came to $5,000, which is at the sum of our budget."
Alternatives: "at the total" or "at the aggregate".

Exact(60)

So I'm going to just write that at the sum of c_k*z^k.

Guessing at the sum was sure to be more stimulating than knowing it.

But if you look at the sum total of that over time, it can be astonishing.

Most people regularly receive payments that are easy to track and can be valued at... the sum of the payments.

"Part of what we do is, little by little, chip away at the sum total of chaos in the world.

The simulation results showed that the sideband at the sum frequency provide a sensitive means for micro-crack detection.

Another way to distinguish the three geometries is to look at the sum of the angles of a triangle.

And finally, if we look at the sum of the absolute values of the impulse response from -infinity to +infinity, this is a step.

Upon the trial the damages were assessed at the sum stated in the notice, and judgment was given therefor, with the penalty.

Plenty of Labour officials baulked at the sum, seeing the appointment as the expression of an unhealthy obsession with US campaign wizardry and questioning Axelrod's commitment.

I lowered my voice and tried to reassume a measure of the clerical authority that had dissipated in my rather teen-aged amazement at the sum.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: