Sentence examples for at the subtext of from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

The crowd roars at the subtext of this line then more so, in the next scene, when Mr. Chappelle says he heard on the news that the pope had resigned, inspiring a revenge fantasy come true.

Similar(59)

He seems more interested in showing off his skills at decoding the subtext of social power games than in exposing their deeper meaning.

And an explicit appeal based on racial and ethnic identity, which has been at least the subtext of Mr. Ferrer's campaign, carries risks today that New York City candidates did not have to worry about 20 years ago.

That, at least, appears the subtext of a team announcement notable as much for the clutch of thrusting wannabe replacements as a first XV featuring Joe Worsley and Louis Deacon, for Moody and the injured Simon Shaw respectively.

Yet at the same time, the subtext of the attacks dwelled on honesty and accountability, with Mrs. Clinton and Mr. Obama repeatedly implying that voters could not trust the opponent's words.

Maybe it's their graceful shutters, or the constant clacking of the ceiling fans, but every one of them seems haunted by the history of failed attempts at colonial rule in Asia -- the subtext of the region's politics to this day.

"The coloring book stuff seduces people to become engaged and has them acknowledge the subtext of these places at the same time," said Mr. Marshall, who painted the work over a two-week period last month with a crew of local muralists.

Of course, everyone agrees the police must follow proper procedures, but the subtext of the message delivered at an officer's funeral is repellant.

That decline of the intermediary is the subtext of "Straight to Hell" — the killjoy at the orgy.

Another was the subtext of self-sufficiency.

The subtext of his letter  then?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: