Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "at the statistic" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a specific statistic or data point, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The results were surprising, especially at the statistic regarding user engagement."
Alternatives: "in the data" or "in the figures".
Exact(8)
The men and women in the audience gasped at the statistic and shook their heads.
"Out of the 200 I have tested so far, only two are positive," he said, smiling at the statistic.
Ray Ratto writes on CBS Sports.com that it is no coincidence receiver Michael Crabtree ended his holdout from the 49ers the same day Edwards signed, and WSJ.com takes a look at the statistic that bedevils Edwards: the dropped pass.
And I just said, "You know what?" I looked at the statistic instead of relying on my instincts.
"My mind boggles a bit at the statistic that they found," Maatz said, adding that Carey's data "is critical" to efforts to address campus rape.
Look at the statistic in reverse, and it seems worse: 99percentt of Americans will get only 20percentt of the benefit from this GOP tax scam.
Similar(52)
At last, the statistic results of the minimum and maximum spin speeds of unstable regions were got by Monte Carlo simulation.
For each subject, the peak latency was defined as the point at which the statistic reached a maximum in the [2 20] seconds period poststimulus onset (we checked that no latencies fell at the limit of this interval).
Prior, who beat the Marlins in Game 2 on Wednesday night at Wrigley Field to even the series at 1-1, called the statistic a coincidence.
Had a rebuilding Germany not included 19-year-olds Bastian Schweinsteiger and Lukas Podolski in their squad at Euro 2004, the statistic would be the same for the Germans.
To display statistics at the group level, the statistic of interest was projected onto a cortical inflated surface template using surface mapping with AFNI SUMAAFNI SUMA
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com