Sentence examples for at the same workload from inspiring English sources

The phrase "at the same workload" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing tasks, responsibilities, or performance levels that are maintained while managing a consistent amount of work.
Example: "The team was able to achieve higher productivity at the same workload, demonstrating their efficiency."
Alternatives: "with the same amount of work" or "under identical workload conditions".

Exact(3)

Dalhousie and Borg ratings were evaluated using canonical plots that compare actual ratings of one scale to the average ratings of the other scale at the same workload.

This would have been useful to help account for the higher EMG activity at the same workload observed previously (Rae et al., 2010).

However, V ¯ P was elevated in COPD (31 ± 26% versus 13±10%0%; P ≤ 0.05) when exercising at the same workload as controls.

Similar(57)

One exposure measurement day included the same workload at the same intensity on an ergometer bicycle in a room at the Panum Institute (Copenhagen, Denmark) with air intake away from streets and minimal number concentrations of UFPs.

However, this is a private REC and has more fulltime members and members from the private sector who do not have the same workload as academics working at universities.

His new partner will not have the same workload.

His new partner won't have the same workload.

What would I do without understanding colleagues who are dealing with the same workload?

In it she explained that she and her male colleague do exactly the same job, requiring the same experience and with the same workload and responsibility.

Instead, having less time to tackle the same workload increased their stress.

The same workload categories have been used, and the same statistical methods applied.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: