Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Another way of looking at the same topic is the proportion of workers employed by the finance sector.
Although his closing performance did not refer as directly to the row as Miss Swift's, it did hint at the same topic – but in a rather more ambivalent tone.
In the case of Biffy Clyro's Opposites, the two supposedly complementary discs just pick away at the same topic – basically, how alienated the band have become through constant touring, and how they worked through their issues – via the tricksy, riffing that is their stock-in-trade.
You and I have different ways of looking at the same topic.
Similar(56)
That's why he trotted out a pre-debate panel of women who have accused Bill Clinton of various offenses, and it's why he took aim at Hillary Clinton on the same topic at the start of the debate.
I'd like to look at the same topics but in different ways … maybe more as an artist.
This was exemplified in the quote below: The advantage is that when you report to the health centre, there are different services, different professionals, such that the information one gets from the health workers is different from the information that a wife would share with a husband at home on the same topic, and one¿ s questions will be answered which will enhance one¿ s understanding.
If you have a look at this screenshot, the same topic is chosen as in the original example, but the source is changed to video.
When Georges Michel wrote to us about the "foreign occupation" i.e., the U.N., former South Carolina Governor Nikki Haley was being grilled at her confirmation hearing for U.N. Ambassador at the Senate Foreign Relations Committee about the same topic.
Mr. Bloomberg had appeared earlier in the day with former White House Chief of Staff William M. Daley at a forum on the same topic in Chicago.
For example, perhaps a sibling or a friend from home has written a paper at another college on the same topic.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com