Exact(2)
Given that (1) the stomach prolapsed out of the body at the time of the thoracotomy; (2) at the same timing, spontaneous circulation returned; and (3) the descending aorta and heart did not collapse, we hypothesized that the main cause of the initial cardiac arrest was tension gastrothorax.
This leads to ISI from symbols in the same subchannel and ICI from symbols in neighboring subchannels at earlier and later time-instants (the neighboring symbols located at the same timing instant have the same phase rotation as the symbol under study, so they do not contribute to ICI, if only CFO is present).
Similar(58)
From now on please apply at the point of acceptance (instead of at article submission), which is the same timing as Wellcome Trust/COAF block grant and 'Act on Acceptance'.
All timing recovery algorithms, OEM, DM, Gardner, and proposed one, produce the same timing phase offset.
The stars indicate the same timing as shown in (a).
This finding suggests that the same timing process is used for both explicit and implicit, predictive timing at 200 msec, while different processes come into play when estimating longer durations.
Unfortunately, it was exceedingly difficult to output music and filter notes at the same time due to timing and other factors.
At the same time, the ignition timing was tweaked to improve throttle response and the camshafts revised for better high-r.p.m. performance.
The two-step taper charger has two separate taper characteristics in operation; the first at a high current rate, the second at a lower rate, brought in by a voltage sensitive relay, which at the same time starts a timing device.
But at the same time, the strange timing of her death underlines what a grandmother's love is really meant to do; which is to prepare a child for a world that she may never lay eyes on.
Control brains from maternally normal mice were collected at the same time and the timing from birth to brain collection was identical for both groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com