Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
High spatial resolutions of 250μm pitch and energy resolutions of 1 2 keV (FWMH) are at the same time achieved with low noise front-end ASICs.
Similar(59)
"Leveraging our innovative technologies will enable us to grow twice as fast as global G.D.P. and, at the same time, achieve a high level of profitability".
The question now, however, is whether the company may have overreached its ability to complete its spate of acquisitions and at the same time achieve the goals of its planned streamlining.
By seeing other values, including for water (which powers hydroelectric dams) and for tourism, the country invested in forest conservation and restoration while at the same time achieving economic growth.
But a big opportunity was lost after the general election to establish a national conversation about how our public services can respond to rising demands and tightening finances, and at the same time achieve better social outcomes.
These optimizations result in saving of resources and at the same time achieve low-power with high performance.
This regime requires the lowest peak reserve and total reserve amount and at the same time achieves the highest gas turbine utilization levels.
Green innovation will lay the foundation for balancing profit and environmental responsibility, and at the same time achieve the harmonious development of socioeconomic environmentally [24].
The temperature and light duration were carefully programmed to follow diurnal patterns at the same time achieve the required daily mean temperature and day light conditions.
The proposed algorithm overcomes the problems found in previous multi-piece molds and at the same time achieves high accuracy and high performance.
A procedure for the determination of structure excitation pair that maximizes a specified response variable and, at the same time, achieves a target reliability is outlined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com