Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "at the same restaurant" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to multiple people or groups dining at the same location.
Example: "We all decided to meet at the same restaurant for dinner to celebrate our friend's birthday."
Alternatives: "in the same eatery" or "at the identical restaurant".
Exact(60)
When Norm was in Saigon, he ate at the same restaurant she did.
The agency is investigating a cluster of nine people who ate tomatoes at the same restaurant chain, but has not disclosed the chain's name or location.
Those who knew him said he enjoyed golfing with friends, was active in the local YMCA and frequently ate lunch at the same restaurant in Lebanon.
All 8 ill persons ate or worked at the same restaurant in Buncombe County, North Carolina; 5 (63%) were food handlers.
All members of each household ate together at least once (at the same restaurant or during the same picnic) in the days before the onset of symptoms of relatives.
He lunches always at the same restaurant.
The shooter and the victims worked at the same restaurant.
"I would sometimes double-up the dates and have dinner at the same restaurant.
They work at the same restaurant, and they were being married that evening on Mott Street.
"And just this morning I was having breakfast at the same restaurant with Henry Kissinger.
The newlyweds held a reception at the same restaurant where they got engaged.
More suggestions(23)
at the same restaurants
at the same restaurant with
happens at the same restaurant
at the same parlor
at the same bar
at the same hall
at the same hotel
at the same diner
at the same rehabilitation
at the same room
at the same business
at the same catering
at the same meal
at the same food
at the same shop
at the same dinner
at the same deli
at the same premises
at the same level
at the same trial
at the same desk
at the same time
at the same pace
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com