Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "at the same positions" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to multiple items or elements that occupy identical locations or roles in a given context.
Example: "The two players were placed at the same positions on the field during the match."
Alternatives: "in the same locations" or "at identical spots".
Exact(60)
On the fancier pianos, Yamaha placed four microphones at carefully selected spots inside the piano; they're reproduced in speaker configurations placed at the same positions.
The peaks were at the same positions in both pristine nHA and nHA-I [28].
Strain gauges SG1 to SG3 were installed at the same positions as the tensile test.
The solid arrows in a, c are located at the same positions as in Fig. 8a.
Previously, Mayo and co-workers used computational design to stabilize Gβ1 by sequence optimization at the same positions.
Samples 19 and 27, and 21 and 31 were taken at the same positions in 2008 and 2010, respectively.
For the formation of amide groups in Co-BDCN-3h, these three broad peaks appear at the same positions.
As can be seen in all XRD patterns, the PET and Ni peaks were clearly observed at the same positions.
Strictly speaking, their strong scattering cells often appear at the same positions except an unknown range walking.
We consider two cases where 80% and 100% of the spikes of the two signals are at the same positions.
When next loading step is applied, atoms preferentially rearrange at the same positions owing to their relatively higher local energy.
More suggestions(15)
at the peripheral positions
at the diagonal positions
at the predesigned positions
at the latter positions
at the randomized positions
at the Australian positions
at the correct positions
at the basic positions
at the former positions
at the mutated positions
at the exocyclic positions
at the relative positions
at the first positions
at the other positions
at the parallel positions
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com