Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
The leaders are "only capable of acting at gunpoint" — when markets force them to, Willem H. Buiter, chief economist at Citigroup, said at the same gathering.
Also, at the same gathering, Santorum said that humans were put on Earth "to use it wisely and steward it wisely, but for our benefit, not for the Earth's benefit".
Another witness at the same gathering complained that "a series of proceedings took place which utterly and entirely disgusted me; of course, anything done in the dark is useless so far as convincing people goes".
At the same gathering came a 'Royle Family' moment.
Speaking alongside Quinn at the same gathering, investor Jules Maltz of Institutional Venture Partners meanwhile questioned SoftBank's math, saying it "has some challenges.
At the same gathering last year, Bachmann explained in an interview how Trump had become a "man of faith" who "asked God for help and for wisdom".
Similar(53)
The antagonism some of the Republican Party faithful feel toward Mr. Straus was apparent in June at the biennial state Republican convention of roughly 10,000 people in Fort Worth — the same gathering at which he drew jeers in 2010.
Earlier, Mr. Cuomo told the same gathering at Glen Cove City Hall on Long Island how nice it felt to be back in New York.
At the same press gathering, party leaders said they were not satisfied with Mr. Wilkins's answers to their queries about the payment.
Elena learns immediately to make use of the scholastic environment, as she will later learn to make use of the many other spaces she occupies over the course of her life, at the same time gathering and subterraneously putting into circulation some of her friend's strength.
Specifically, they wanted to see if simple everyday contact -- being at the same social gathering, or exchanging a few polite words at the newsstand -- might play a previously unrecognized role in enhancing trust.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com