Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
For instance, the standard result is that the wages of the over- under- educated are lover- under- educatedr the well-matched at the same educatiover- under- educated(lower) tharefor the welowertchigher thansame job (Korpi and Taahlin 2009; Rubb 2003; Verhaest and Omey 2012), although lack oforhe difference in the effect magnitude and significance was also reported (Tsai 2010).
Each student should have had a shot at the same education, even if it turns out that one gets better grades than another.
The statistical measure reflects that, at the same education level, women have less years of education than men12, which is why they are less likely than men to have more years of education than the mean years of education in their occupation.
Similar(56)
Some students decide to switch to from a private college to a state school and get the same education at a fraction of the price.
Even if educations are at the same level, education acquired in Sweden may be preferred by the employers.
I'm in favor of education, schools, junior colleges, universities, trade schools, but at the same time, education with the family: dinner table, mentoring and ministry, the common, the simplicity, just the fundamentals of character.
Education, furthermore, was rigid and exacting; the Hebrew word musar signifies at the same time education and corporal punishment.
In study after study, researchers around the world are consistently arriving at the same answer: education.
But, at the same time, education policymakers need to accept the importance of creativity.
At the same time, education and economic change have meant new roles, aspirations and independence for many women.
At the same time, education has been viewed as a vehicle to the next highest level of schooling and a means of obtaining higher socio-economic status (Korea 1991).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com