Sentence examples for at the same depth from inspiring English sources

The phrase "at the same depth" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing measurements, comparisons, or levels of understanding that are equal or uniform in a particular context.
Example: "The two wells were drilled at the same depth to ensure consistent water quality."
Alternatives: "at an equal depth" or "to the same level".

Exact(60)

The hard layer is at the same depth as the white material in the first trench.

Replant bulbs at the same depth and distance recommended for fall planting.

The shuffle_histogram command modifies the location of the specified histogram within the stack of items at the same depth.

The shuffle_region command modifies the location of the specified region within the stack of items at the same depth.

The shuffle_curve command modifies the location of the specified curve within the stack of items at the same depth.

The shuffle_point command modifies the location of the specified point within the stack of items at the same depth.

The shuffle_image command modifies the location of the specified image within the stack of items at the same depth.

The gears were deployed by two vessels with similar power ratings that trawled together in parallel at the same depth.

The conical shape forms deeper vortexes and shows higher velocities at the same depth than the cylindrical shape.

The human and feline skeletons, lying less than 18 inches apart, were buried at the same depth and in the same sediment and were similarly preserved.

Replant the pieces at the same depth, and water them well, using tepid water mixed with seaweed extract or other transplant fertilizer (following the instructions on the label).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: