Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Similar(60)
It was shot at 50 frames per second, twice the regular speed.
Mr. Edwards said the bus was traveling "at about a regular speed" when the driver suddenly put on the brakes to avoid a collision.
For example, instead of running around a track the same speed four times to complete the mile, run around the track at regular speed three times, and for the fourth, sprint as fast as you can.
The other somewhat deadening aspect of the series is that long stretches of it are in slow motion; you begin to suspect that, at regular speed, this 11-parter would be a tidy 90 minutes.
If you watch it in at regular speed like a normal human it seems to just disintegrate.
During this phase, the human walked at a regular speed through the corridor (the corridor was divided into 6 virtual zones and one zone was crossed every 5 seconds) until two complete tours had been achieved.
You just talk--at regular speed, into any program where you can type.
Rodney Ascher has seen his, The Shining, 16 times; that is "if you mean forwards, while listening to the sound at regular speed".
The experiment concluded that simulated 12-person juries, where all the members were shown the slow-motion footage, were four times more likely to start deliberations ready to reach a guilty verdict than those juries made up of members who had seen the images at regular speed.
This is not a major problem when the public transportation vehicle is moving at a regular speed, because the handover criteria are not easily satisfied unless a UE is moving parallel to the public transportation vehicle at similar speed.
First, 5 ml of TISAB III solution was put in each standard solution of 50 ml, then the fluoride ion electrode was placed in the solution, and calibration was conducted while stirring at a regular speed within the range wherein no bubbles were formed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com