Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "at the present level" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the current state or degree of something, often in discussions about progress or performance.
Example: "At the present level of funding, we cannot expand our research program."
Alternatives: "at the current stage" or "at this level".
Exact(26)
At the present level of participation, the premium comes to 1.9 cents per kilowatt hour.
Why, I suspect that, in forty years, when I'm eighty-seven, I'll look back at the present level of sex and violence and go: Ha! Ho-ho!
At this moment the IRA has access to enough Libyan Semtex explosive, arms and ammunition to make possible at least a year of violence at the present level.
The EU's active labour force of 240 million would fall to 207 million by 2050, even if migration runs at the present level.
What does Australia not understand?" Pacific states including Kiribati, Tuvalu and the Marshalls are suffering at the present level of emissions, he said, making the prospect of future sea level rises and more powerful cyclones frightening.
In 1711 Kangxi declared that from then on the number of taxpaying adults should be perpetually fixed at the present level for head-tax purposes, permanently exempting the balance of future population growth from taxation.
Similar(32)
Since it is an output-oriented measure, this result suggests that, if technology remains at the present levels and sheep dairy firms use their disposable resources more effectively, they would only be able to increase output by about 10%.
At the present levels of spending, debt will have risen in the next decade to over 150% of GDP -- worse than Greece.
Even stingy employers no longer balk at paying a minimum wage stuck at only $5.15 an hour, the present level.
It is not easy at the present technical level for HTS transformers wound with Bi-2223/Ag Bi-2223/Agecure enough percentapesedance due to low air gap fieldsecure
Looming boomers, waning workers, greedy Streeters and droll pols all argue over what is necessary to maintain the system at its present level over the long term.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com