Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The variance at the origin level has been reduced by 74%.
At the origin level, the length of compulsory education positively influences educational performance.
At the origin level, the duration of compulsory education has a substantial positive influence on scientific performance (b = 8.50; model 2).
After inclusion of individual-level characteristics and the average performance of the natives of the destination countries, the initial variance at the destination level is reduced by 42% and the variance at the origin level by 63%.
At the origin level, it ranges from 10 to 40 students per teacher, with an overall average of slightly less than 20 students per teacher for all origin countries.
The significant effect of the EDI-score at the origin level (in Table 4) turned insignificant in combination with other variables, like compulsory years, as shown in model 5 of Table 3.
Similar(52)
He remains a genuine matchwinner and is at his best at Origin level.
Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Time dummies Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Origin dummies Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Destination dummies Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Obs 7093 7340 7338 7340 7144 7149 6705 4483 1765 (bar{R}^2) 0.965 0.959 0.957 0.959 0.959 0.961 0.966 0.978 0.959 Standard errors, clustered at the origin-time level, in parentheses.
Ennis has never really shown his best at Origin level.
Pearce has struggled time and time again at Origin level and to recall him out of position is a massive risk that is unlikely to prove popular east of Bondi and south of the Tweed.
With a halves pairing who have shown little creativity at Origin level in 15 combined matches and five of seven backs who don't have a tryscoring strike rate of 50% over the last three years, it will be fascinating to see where New South Wales' tries come from.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com