Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
This enables a clear and concise separation of the inputs and outputs at the module level.
The reported TOF resolution (improved by using shorter crystals) at low count rates at the module level is ∼410 ps [43].
Mapping changes in gene expression at the module level generated disease-specific transcriptional fingerprints that provide a stable framework for the visualization and functional interpretation of microarray data.
Copper indium gallium diselenide, Cu(InGa Se2 (CIGS) solar cells have achieved efficiencies of 22.3% at the cell level and 17.5% at the module level.
In this paper, a new cohesion metric for object-oriented software, named as Usage Pattern Based Cohesion (UPBC), is proposed which is computed at the module level.
Also, given a fixed item bank size, due to the possibility of building a variety of different forms that overlap at the module level, MSCAT allowed the test developer to create a greater diversity of forms.
Similar(36)
Participants reported substance misuse learning objectives and outcomes existed at the programme level, the module level and the individual teaching session level.
Lastly, our functional prediction at both individual gene level and the module level is informative and reliable through using three complementary analysis methods.
Evidence for such universality at the module-level, but diversity at the genetic level can be seen in multiple cancer types, including in glioblastoma.
Connectivity is much sparser at the module-level, where any given neuron is connected to only a subset of the available modules.
At the functional module level, the strikingly inconsistent gene lists generated in different experiments for a disease could be rather functionally consistent (Guo et al., 2006; Hosack et al., 2003; Zhu et al., 2007).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com