Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
McDonald's expressed outrage at the manipulation of its promotions.
Ignatieff, a believer in that duty, says that "the core problem is public anger at the manipulation of consent".
The two works are interrelated, as will be the third: "They represent three different ways of looking at the manipulation of time, space, objects, and how people and personalities are inflected and changed by them".
The core problem is public anger at the manipulation of consent: disillusion with the way in which leaders and policy elites have used moral and humanitarian arguments to extract popular support for the use of force in Iraq and Libya, and then conducted those interventions in ways that betrayed their lack of true commitment to those principles.
Played over and over again on the Internet, her poor Russian and her praise of the Putin era was instantly derided by liberal Russian Web commentators and the opposition that formed last winter in protest at the manipulation of parliamentary elections in favor of Mr. Putin's political allies.
He was also a past master at the manipulation of loaded dice, marked cards or the shell game.
Similar(49)
But that belief assumes that the market rewards each endeavor according to its value, an assumption that collapses under scrutiny, as the manipulations at Enron and Global Crossing remind us.
Yet none of that day's investigative activities were recorded in the case file, the foreign panelists said, suggesting, at best, poor detective work and, at worst, the manipulation or planting of evidence.
At Barclays, the manipulation of Libor continued until 2009.
The private controversy over the latest strikes, however, suggested another phenomenon at work: the manipulation of the actual drone reports themselves.
It was not the case, however, that subjects were necessarily better at locating the manipulation within the photo when the change was physically implausible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com