Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
I do remember looking at the leaflets and thinking that getting under a table wasn't actually going to help that much.
I am sure of that... but I do look at the leaflets in order to see if I'm not going to be poisoned".
For example, Jessie described how her granddaughter 'ordered some booklets about help which you can get' but the act of reading was 'difficult' because the words were 'jiggling' around and she continued to put off looking at the leaflets she had been given: "one of these days I'll sit down and study the lot".
Similar(57)
Gorica Trajkovic, 21, looked at the leaflet and shrugged.
I looked at the leaflet and map I had been given, and resented their existence.
Rose said he "drew the line" at the leaflet as he said it looked "more like [it was from the] BNP" and was "totally racist".
Meanwhile, the sort of anti-migrant voters Gove and Johnson court might be surprised at the leaflet sent out by their campaign under the cover name of Muslims for Britain, telling Pakistanis and Bangladeshis that leaving the EU will let in more people from their countries.
During systole, the peak stress reached to 3.17 MPa at the leaflet boundary while during diastole high stress regions were primarily observed in the commissures with the peak stress of 1.17 MPa.
Pulsed-wave Doppler tracings of mitral valve flow were obtained at the leaflet tips along with hemodynamic measurements at 4 stages: control, effusion (no decrease in mean arterial pressure), tamponade (≥40% decrease in mean arterial pressure), and tamponade relief (after evacuation of pericardial fluid).
We were aghast at the leaflet distribution, not because we opposed supporting US soldiers put in harm's way, but because it represented our public school system's uncritical endorsement of a particular political position.
Overall, there was a gradient of silencing phenotypes at the leaflet level (Fig. 1I).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com