Your English writing platform
Free sign upExact(1)
And while the N-Gage looks as though it will have to share the gaming glory - if it is not phased out altogether - Nokia is still striving to place itself at the head of creating innovative mobile gaming.
Similar(59)
That meant adding in Tzipi Livni, a former foreign minister who is relatively dovish on the Palestinian issue, and Yair Lapid, a household name as a TV presenter whose first run at parliament at the head of his own newly created party (Yesh Atid) had left him in a powerful position.
Mr. Thaksin, a telecommunications tycoon, is running at the head of a party that he created, Thai Rak Thai, or Thai Love Thai, that is capitalizing on impatience and fatigue over the slow but steady governing of Prime Minister Chuan Leekpai.
Bruce Thompson, the computer modeller who sat at the head of the table, had spent days creating a simulation of the jam.
At the head of the government was the Council of State, created by the first consul and often effectively presided over by him; it was to play an important part both as the source of the new legislation and as an administrative tribunal.
The manufacturer mounted beacons on the wall at the head of each bed and configured them to create per-bed patient zones that covered the area within an arm's length of each bed.
Create two sleek oval shapes at the head of each drum and fill it with henna and create a pattern of checks on the body of the drums.
At the head of the bed was a large abstract painting created by our host, whose artwork decorates the whole house.
A national review board will be created, with Frank Keating, a Catholic former governor of Oklahoma, at the head of it, to publish reports on each diocese.
"Danny is at the head of that.
Trump on Wednesday named Peter Navarro, a Harvard-trained business professor at UC Irvine, as director of trade and industrial policy and the head of the newly created White House National Trade Council.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com