Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
I was amazed at the length of Dylan's solo performances and the power he had not only to deliver an intense story, but also at the fluency of his recollection and the ease in which he detailed a long, complicated narrative.
With regard to roughness variation in argon implantation, at the fluency of 5 × 1017 ions/cm2, a maximum of roughness is detected which is probably due to difference of surface roughness in two cases.
Similar(58)
A film shot at the time shows the fluency of Sizova's dancing, her pretty feet, the beautiful use of back and arms and her stupendous jump.
At press-conference lecterns and in talk-show armchairs, she talked trash with the fluency of a title fighter.
His studies of animals are full of the fluency of animal movement.
Australian school leavers emerge after 13 years with the fluency of 500 Chinese characters or less.
Here, as in "Napoli," you marvel again at the breadth and imagination of Bournonville's dance vocabulary, often so modern in detail, and at the unmatched fluency of his grammar, stringing together steps in dense, bounding, juicy combinations that keep changing shape and pattern while maintaining the same brio.
The rigidity of this arrangement was at odds with the wonderful fluency of their songs, none of them lovelier than "Blue", second on tonight's set and one of the highlights of their most recent album, The Lion's Roar.
Cell monolayers were washed with phosphate-buffered saline (PBS), covered with PBS, and irradiated with UVC using a crosslinker CL-10000, VWR) at a fluency of 5 J/m2/s and returned to culture medium.
Images were collected in positive ion mode by mechanical translation of the tissue section underneath a focused laser and acquisition of mass spectra at each position, with three laser shots/pixel at a fluency of 14 uJ.
A key component to craft success is the quality and fluency of the information at hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com