Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Next there came a turning point, which had been much applauded at the first viewing: I smoked a cigarette in a cheap motel, a beautiful woman silhouetted in the shower behind me.
We drive and experience proper dropped jaws when we turn off the motorway and arrive at the first viewing point: from high up, all you can see is a vast expanse of broad river and enough grapes, it seems, to keep the world drunk for ever.
Similar(57)
Wrapping around the northwestern tip of the island, we were giddy at the first view of the Harlem River and the Bronx's Spuyten Duyvil neighborhood.
The supplement of urea also alkalinized the medium to some degree (initial pH = 7.18) which is, at the first view, surprising since urea reacts neutral in aqueous solution.
At the first view, the mutant could not be classified as equivalent, since the mutant pointcut matched four join points in the base code, while the original pointcut matched only three.
Comparing existing data items at different data sources showed better results only at the first view.
The Starter C domain of the pristinamycin cluster appears to diverge from this pattern at the first view.
The fact is, I fell asleep at some point during the first viewing.
The X-ray crystallographic structure of the KvAP channel has offered the first view at atomic resolution of the molecular architecture of a voltage-activated K+ channel [Jiang et al. (2003 Nature 42333]33].
Nucleotide affinities in both subunits were determined by fluorescence correlation spectroscopy, indicating a weaker binding of nucleotide analogues to subunit B than to A. In addition, the nucleotide-free crystal structure of subunit B is presented at 1.5 Å resolution, providing the first view of the so-called non-catalytic subunit of the A1AO ATP synthase.
Finally, the trail ends at about 50 concrete steps and the first view of Lake Pinatubo.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com