Exact(1)
She succeeds at the first task, drawing up some articles on STIs, but stumbles at the next hurdle.
Similar(57)
Hansen has started a science programme at Columbia University, the first task of which is to produce a report to support suits filed again the US federal government and several state governments.
Stillwell admitted he regretted speaking up at the end of the first task "big time".
The 23-year-old Mexican food entrepreneur drew attention to himself at the end of the first task by launching into a speech about how Lord Sugar had not seen the best of him, despite his team having already been declared the winners and dismissed from the boardroom.
At the final whistle, with the first task of his temporary return to the club completed, Henry raised his arms to the heavens before falling into the arms of his Arsenal colleagues and taking the acclaim of an elated crowd.
The first task at hand is to examine specifically conceptual slippery slope arguments against assisted suicide and euthanasia.
The first task aims at reducing the dimensionality of the original data space, which is virtually of infinite dimension, when processing video signals.
In the first task, aimed at reality monitoring, participants had to remember whether objects were previously placed in a bag by themselves or by the experimenter.
23 At the second task force meeting, the fellows presented the results of the SLR in an aggregated form to the subgroups.
Recent engagement in demanding self-control tasks reduces self-control in the short term (though glucose seems to replenish resources), such that subjects who engage in successive self-control tasks do worse at the second task than controls who first perform a task that does not require self-control (Baumeister 2002; Baumeister and Vohs 2007).
The first task of any team at Anfield is to survive the home side's early burst.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com