Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
The scattered wave is recorded at the same transducer as the first reflection echo (Fig. 4c).
The fact that the second reflection occurs at twice the q-spacing as the first reflection in each case indicates that the reflections must arise from the same family of planes.
Nevertheless, the maximum difference within the first reflection is 0.038 p.u. at 320 kV base, which verifies that frequency domain based transfer function provides a valid representation for the first travelling wave behaviour with good accuracy.
One of the mayor findings among the Rh6, Rh6-II structures, and the graphite is the first reflection that appears at similar locations; however, there are differences that can be better identified using HRTEM with resolutions as the TEAM 05.
Which leads to the fourth reflection upon this report.
The results are partially explained by considering the surface-reflection coefficients at the first-reflection angles.
Regarding the origin of the multiple transverse waves, they were observed to originate from a local explosion at the second last reflection.
The first is reflection, and reflection to me is expressing the idea of looking back with a history.
Using the experimental method to simulate the OSCE equivalent case, the backscattered light coming from the interface oil-filled holes-air (analogue to outer segment scattering) is undetectable due to the background created by reflection at the first interfaces (air-glass and glass-oil).
The reflection and transmission coefficients are measured as S-parameters, defined by [ 30] where n s = ε s is the index of refraction of the slab and is the reflection coefficient at the first interface [ 31].
His philosophy when he puts together an outfit, he explained, is that "if, upon first reflection, you look at it and say it clashes, then I've accomplished my goal".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com