Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at the final workshop" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific workshop that is the last in a series or the concluding event of a program.
Example: "We will present our findings at the final workshop scheduled for next week."
Alternatives: "during the last workshop" or "in the concluding workshop".
Exact(12)
Winners and awards will be announced at the final workshop this year, scheduled for May in Los Angeles.
"Then, at the final workshop, they said to me, how are you going to pay for it if you do get in?
This TGSD was firstly presented by Cioni et al. at the Final Workshop of the European Project "Exploris", held in Naples Italyy) on May 10 13 2006, and was adopted by Macedonio et al. (2008) for volcanic hazard analysis at Vesuvius.
All were therefore deemed suitable for inclusion at the final workshop.
This meant a total of 18 uncertainties were considered at the final workshop.
At the final workshop, ground rules were agreed about keeping participants' opinions and disclosures confidential to the workshop participants alone and respecting alternative viewpoints.
Similar(48)
Commitment to the network from management was demonstrated by an agreement at the conclusion of the final workshop for the three stakeholder organisations in the Governance Group to meet and work together on the plan for priority actions mentioned above.
Eventually, the regional WHO office co-organized the final workshop at the end of the programme and the graduation ceremony.
A dedicated Twitter account was set up and at least one original tweet per day was issued until the final workshop had been completed.
The final workshop, "Collaboration and Co-Resistance," was held at Columbia University in September 2015.
The final workshop was on percussion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com