Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "at the cops and" is not correct and appears to be incomplete in written English.
It may be used in informal spoken language, but it lacks clarity and context in writing.
Example: "He was shouting at the cops and causing a scene."
Alternatives: "yelling at the police" or "screaming at the officers".
Exact(7)
Poor and bored, they think it's a bit of a laugh to cock a snook at the cops, and at the "rich people" who own businesses.
You wanna make some money?" She approaches slowly, looking back and forth at the cops and me.
Franklin was right up front pointing his finger and yelling at the cops, and others pushed the metal barricade back at the officers.
In one case in 2011, a guy got mad at the cops and threw a rottweiler puppy, which, at 47 pounds, wasn't so small.
On the front of the gate they'd wriiten "No entry for bastards," which was clearly aimed at the cops and not early morning dog walkers. .
The Seattle Police Department has released a video that compiles dashcam footage from multiple police cruisers during a lengthy high-speed pursuit through the city that involved the driver firing shots at the cops and ended with the suspect dying in a barrage of gunfire.
Similar(51)
Yes, it looks at both the cops and the criminals and tells both sides of the story, but it's more concerned with the epic, international sweep of the drug trade than the microscopic impact on one community.
"The last time someone wrote me a ticket I looked at the cop and said: 'You know what, how long have you been on the force?
Not one to shy away my father freaked, lunged at the cop and started to roll around the office pummeling - and getting pummeled - by this anti-Semite.
And in a subsequent entry describing the Brown-Wilson encounter, McElroy describes Brown as a "big kid" who "started running right at the cop" and "wouldn't stop" even after the first three gunshots.
Don't ever get pissed at the cop and etc.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com