Sentence examples for at the concerns from inspiring English sources

The phrase "at the concerns" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to addressing or discussing concerns, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "We need to address the concerns raised during the meeting."
Alternatives: "regarding the concerns" or "about the concerns".

Exact(11)

This week's Economist looks at the concerns.

Of those two, we look more closely at the concerns that were around the Miami case.

Mr. Bloomberg's advisers scoffed yesterday at the concerns voiced by other Republicans.

He scoffed at the concerns of governors saying, "Mind you, all these governors that don't want to do that are all running surpluses".

— DAVID CARR MTV and BET have done some good election coverage on their Web sites, with BET taking a close look at the concerns of black voters and MTV News posting live reports from Chicago and Boston.

He added: "We're looking hard at the concerns you've been raising and, if there are changes to the proposals that can go some way to addressing those concerns but which also tackle the fundamental issues, we'll adjust the proposals accordingly".

Show more...

Similar(48)

I'm astonished at the concern on the part of some critics that Kechiche films the actresses' sex scenes luridly or leeringly.

Political Action and the Conscious Consumer" looked at the concern that "individual action substitutes or 'crowds out' civic and collective action".

Jersey singer-songwriter Nerina Pallot will also perform at the concern that will feature bands and singers from the island.

It seems utterly at odds with the concerns of today.

For Andy Kemshall, chief technology officer at SecurEnvoy, the concern is authentication.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: