Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "at the characteristics of" is not correct in standard written English.
It is unclear and does not convey a clear meaning; it may be intended to describe or analyze characteristics but is not used in that form.
Example: "The study focuses on the characteristics of the new species."
Alternatives: "regarding the characteristics of" or "concerning the characteristics of".
Exact(49)
You have to look at the characteristics of the fund now and base your investment decision on that".
He intends to do a follow-up study to look at the characteristics of those with a gluten-free diet.
In the treatment of cancer, basic research is focused on targeted therapies – treatments directed at the characteristics of a particular tumour, such as gene mutations or particular proteins.
Dr. Naimi of the C.D.C., who did a study looking at the characteristics of moderate drinkers and abstainers, says the two groups are so different that they simply cannot be compared.
As we looked more deeply at the characteristics of landing, we found that landing time — the way dancers land with a fully extended knee and make their way into the depth of a plié from the jump — is really generous".
The purpose of this case study was to take a more in-depth look at the characteristics of high and low-performing students on the digital skills test.
Similar(11)
This study aims at understanding the characteristics of negative liquid pressures at the nanoscale using molecular dynamics simulation.
Kurniawan also had a palate of rare finesse, better than most at identifying the characteristics of different vintages.
At last, the characteristics of the electromechanical coupled fields are shown by numerical results.
Microsoft's Exchange Solution Reviewed Program ESRPP) aims at listing the characteristics of fully tested storage configuration from vendors.
The first step in the analysis strategy aimed at identifying the characteristics of the study sample using descriptive statistics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com