Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Just look at the cautionary tale of Toms Shoes.
While lending in Mexico is a new market, the companies that are launching would do well to look at the cautionary tale of lending businesses like Lending Club, which was once the poster child for the peer-to-peer model… or Earnest, which was a late-comer to the online lending space.
Since November 2008, passersby do their passing with eyes sparkling, a smile tugging at the cautionary mask.
Patients were allowed to take pravastatin, fluvastatin, cerivastatin, or atorvastatin for hyperlipidemia at the cautionary discretion of the investigators, but were not allowed to take lovastatin, simvastatin, or any other drug known to significantly affect metabolism by the cytochrome P450 CYP3A4 enzyme system.
Similar(56)
It can be argued that both the nominal considerations and the disguised donation serve at least the cautionary and channeling functions of formalities mentioned above.
In much the same way, the florid look of the film is at war with the cautionary tale being told.
They formulate the "cautionary tale" that "at least in the case of folkbiology, standard populations may be nonstandard and vice versa" (p. 114), and cognitive processes considered as normal might be actually the "failure to undergo 'normal' perceptual development" (p. 110).
At the moment, it is the cautionary tale, proving that simplicity isn't so simple, and that everyday food needs to be handled with care, every day.
The Oscar-winning director Jessica Yu led "a small team of scavenger hunters" when she made the cautionary "Last Call at the Oasis" (2011), which was saturated with clips related to global drought.
That, roughly, is the cautionary message from executives at Time Warner Inc. as they prepare to plug in their long-awaited "full service network" in Orlando, Fla., on Wednesday.
It is the cautionary tale that lies at the core of this book, and could be useful reading for the heroes of tomorrow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com