Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
When day broke and the fighting intensified at the bridgehead, residents fled to the countryside.
The ease of abstraction of an electron from the compounds is correlated with the steric strain at the bridgehead positions of the molecules.
Compound 3c differs from our previously reported analogue, - rel-1R,2R,5S -3-acetyl-1,2,3,4,5,6-hexahydro-1-methyl-1,5-methano-3-benzazocin-8-ol, in lacking a methyl substituent at the bridgehead 1-position.
One of the signs at the bridgehead bears scorch marks where locals tried to torch it.
The KPA battalions were shifted south to cross at the bridgehead, instead.
After some costly failures the Normans managed to construct a pontoon to reach the Isle of Ely, defeated the rebels at the bridgehead and stormed the island, marking the effective end of English resistance.
Similar(50)
In the solid state this phenylene mobility is further restricted and at low temperatures the bridgehead carbon C5 shows doublet character.
In the hope of cutting the Turks' north south communications down the peninsula by seizing the Sari Bair heights, which commanded the Straits from the west, the British reinforced the bridgehead at "Anzac Cove" and, in the night of August 6 7, landed more troops at Suvla Bay (Anafarta Limanı), farther to the north.
Resonance peaks at 46 50 belong to the bridgehead carbons of triptycene.
The Germans, thinking Bukrin would be the location of the main attack, were taken completely by surprise when Vatutin captured the bridgehead at Liutezh and gained a foothold on the west bank of the Dnieper.
Fifth column activities within units of the 4th Army were fomented by the Croatian fascist organisation, the Ustaše, which facilitated German establishment of the bridgehead at Barcs, and resulted in a number of significant revolts within units.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com