Sentence examples for at test are from inspiring English sources

The phrase "at test are" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without context, it cannot be used effectively in written English.
Example: "The results at test are inconclusive." (Note: This example is still incorrect due to the phrase itself.)
Alternatives: "in question are" or "under examination are".

Exact(2)

Mean RTs for the recognition judgments made for studied and unstudied items at test are shown in Table 1.

These data, particularly at test, are not inconsistent with fMRI and ERP findings suggesting that the neural correlates of recollection are content-sensitive (Johnson and Rugg, 2007; Johnson et al., 2008; Khader et al., 2005a,b; for review Rugg et al., 2008; Wheeler and Buckner, 2004; Woodruff et al., 2005).

Similar(58)

Discrimination performance was best when the noise condition at test was identical to the noise condition at training.

Critically, this pattern changed when decision making at test was speeded.

Current benzodiazepine medication at test was common.

The familiar object at test was always an identical copy of the object seen at sampling.

Antiretroviral therapy was used by 67%; median CD4 count at test was 458 cells/μl.

A simple and robust method of artificially enhancing processing fluency at test is repetition priming.

Low CD4 count at test was not associated with an indeterminate result (p = 0.198).

Percent paired flavor preference at testing was above 50% chance for both sham and SDV groups (Fig. 2e, left).

Mean (± SD) body weight at testing was 273 ± 46 g.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: