Sentence examples for at tank from inspiring English sources

Suggestions(2)

The phrase "at tank" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be a fragment that lacks context, making it unusable in its current form.
Example: "The supplies are stored at tank level."
Alternatives: "in the tank" or "at the reservoir".

Exact(27)

(Right now I'm trying to unlock the German Tiger II and E50 tanks, as well as the American T25 AT tank destroyer).

Mississippi has no laws governing security at tank sites, state lawmakers said.

Mr. Tunzi called their efforts "the last stand at Tank 4 Gulch".

Last time I heard, Julio Cesar Chavez was boxing for fifty dollars at tank towns in Mexico".

The end of generous Soviet military budgets, too, caused assembly lines to creak to a halt at tank and airplane factories.

When writing about war, if you only look at tank battles, troop movements and military strategy then all you've presented is the facade, without the larger meaning.

Show more...

Similar(33)

Halloween enthusiast Nick Meyer really put his neighbors to shame this year by transforming his front yard in Parma, Ohio, into a galaxy far, far away with a giant replica of an AT-AT tank from Star Wars, Cleveland.com reports.

"You hire from the area," Darren Wilson, a manager at Tank-Weld, a contractor that employed Freeman, said.

Pyranometers were installed vertically at four orientations and horizontally at tank-top (control) to monitor solar-energy input.

Looked at tanks of salamanders, turtles, frogs, a screech owl, rocks, evergreen boughs, a woodchuck and a skunk.

Turning off the propane supply at tanks and securing tanks in the event of flooding to prevent them from floating away.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: