Sentence examples for at table level from inspiring English sources

The phrase "at table level" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to data organization, user interface design, or discussions about hierarchy in systems.
Example: "The data should be displayed at table level to ensure clarity and ease of access for users."
Alternatives: "at the table tier" or "at the table stage".

Exact(6)

Put it at table level so you can plug straight in.

We are almost at table level as each wine is poured into glasses that sparkle like a stained-glass window on a sunny day.

Four educational levels pre-primary to higher education—and severalevels pre-primarys were defined to distribute participants at table level aiming at a highereducationity of bandgroundseveral

At table level, gorgeous fruits taken directly from a Dutch still-life painting were interwoven with grape vine foliage.

I kept my hands rigidly at table level, willing myself not to scratch my face or let them anywhere out of the sterile field as I overlooked the exposed abdominal cavity.

The double-tube was placed horizontal at table level and the halogen light was turned on.

Similar(54)

There was no simultaneous measurement of waste gas at the table level or at other locations of the induction room.

Like other media organizations this year, MSNBC.com wanted to show the wrath of the recession at the kitchen table level.

"We want to get CVs on tables at board level," says Humphreys.

Using all this information, we defined four stable paleowater table levels, at 50 , 150 220 and 350 m asl, controlled by sea level changes and isostatic uplift events.

FG authorization service specifies policies at cell, column, and table levels of the database.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: