Sentence examples for at supplement from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "at supplement" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when it could be used without additional context, as it does not form a standard expression.
Example: "Please refer to the information provided at supplement."
Alternatives: "in the supplement" or "within the supplement".

Exact(4)

Star Caps is widely available at supplement and nutrition stores.

Although health regulators in at least seven countries, including Canada, have effectively banned supplements containing DMAA, the products have remained widely available at supplement stores in the United States.

If von Mises' frequentism were the only theoretically adequate account of chance, there would be some force to his contention, but that view is widely believed to be inadequate as an account of chance see the discussion at supplement A.3.

Follow Victoria Chan on Twitter.

Similar(56)

Flights from eight regional airport available at supplements from £79.

But looking specifically at supplements presented a more alarming picture.

The spacecraft's next effort at supplementing its mission proved much more successful.

"While measuring return bloom and potential yields for each tree, we looked at supplementing mechanical thinning with other chemical treatments.

At supplemented Mn concentrations of 150-750 mg kg−1 soil, the growth of plants was inhibited in a concentration-dependent manner.

The Scottish conception instead consists of a few fairly simple rules aimed at supplementing the law in order to prevent hardship.

The report, published in the journal Pediatrics, is believed to be the first to look at supplements given specifically to infants.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: