Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at such level" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific degree or standard of something, often in a formal or technical context.
Example: "The project requires expertise at such level to ensure its success."
Alternatives: "at this standard" or "at this degree".
Exact(5)
At such level of abstraction, the functionality might be described using real-time procedures.
The salinity at such level affects rice growth by reducing germination rate, plant height, tillering, root growth, and spikelet fertility.
Another limitation is that, despite the considerable state-specific heterogeneity, the actual variation in firearm mortality may be a feature of cities and counties with varying crime rates, and we do not address the variation existing at such level.
Despite the considerable state-specific heterogeneity, the actual variation in firearm mortality may be a feature of cities and counties with varying crime rates, and we do not address the variation existing at such level.
However, 6.2%-26.9% of the genomes of planted trees were similar to those of Cluster I. AMOVA detected 1.5% of variation among these clusters of the whole samples, suggesting a weak differentiation at such level of C. taliensis (Table 3).
Similar(55)
Some 79.8percentt of fourth-grade students read at or above grade level, while 90percentt perform at such levels in math.
With the rhetoric at such levels, the political impasse in Greece does not look set to end soon.
With the rhetoric at such levels, prime minister Alexis Tsipras's leftist-led administration has suddenly found itself on the defensive.
If the stock stays at such levels until the P.G.A. Tour cashes out, the deal may well be declared a hole in one.
At such levels, the Federal Reserve reckons, firms struggle to find workers and so start to offer higher wages.
"It is not in their direct interest to see oil prices rising very fast at such levels," said Dr. Sfakianakis.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com