Sentence examples for at such a sizeable from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "at such a sizeable" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that is large in amount, extent, or size, often in a quantitative context.
Example: "The project was completed at such a sizeable cost that it exceeded our initial budget."
Alternatives: "at such a significant" or "at such a considerable".

Exact(1)

But finding them at such a sizeable frequency vouches for the fact that individuals carrying chromosomal rearrangements will occur quite often in humans, and hence probably in all species.

Similar(59)

Moreover, such a sizeable model can account for any deviation points and may avoid edge effects.

Scott also had such a sizeable lead that he had effectively won the event before the medal race had started.

We are pleased that the depth and ambition of these sites have attracted such a sizeable sponsor".

Despite being unable to make a success of SeeSaw, Arqiva said it remains committed and is "pleased" to be retaining such a sizeable stake.

With England two down, having amassed 50 runs, the prospect of such a sizeable total would have been laughed out of the ground.

We argue that the large size of the cash benefit may account for such a sizeable effect.

Such a sizeable number is hard to ignore, even if you think only from a business perspective.

No club could seriously expect to absorb such a sizeable loss in quality and, above all, personality in one fell swoop without experiencing a dip in form.

Proven effective therapies for reversing such a sizeable stroke risk in patients with CKD, and especially ESKD, do not exist.

In travelers, this has not been examined over a long period in such a sizeable dataset, while simultaneously comparing regions of the world (30 ).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: