Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'at subsidy' is a grammatically correct and usable phrase in written English
It is typically used to indicate that something is being provided or sold at a discounted rate, for example: "The company is offering renewable energy systems at subsidy."
Exact(1)
In this light, renewed efforts at subsidy reform are well justified.
Similar(59)
The Chinese have already started trade actions aimed at American polysilicon exports as well as at subsidies provided to companies in Canada, Greece and Italy.
Government is not going to be as good at subsidies for applied research, and most clean energy research will fall into this category.
complaint against Airbus aid in 2004, and Brussels retaliated with a countersuit aimed at subsidies to Boeing, the American competitor of Airbus.
Other areas that could benefit from this strategy include investment rules (to chip away at subsidies) and trade in environmental goods and services (covering everything from septic tanks and air filters to green consulting).
The European Commission has repeatedly attacked the long-cherished European idea of "national champions" -- big companies in key areas like banking or telecommunications -- and has hammered away at subsidies and special preferences that kept such companies strong.
Looking first at subsidies, the principle take-out is that government support for oil, coal and natural gas is still increasing across the developed world, despite promises to turn the situation around.
Not at subsidies for Big Oil.
Of course, it's probably better for everybody if those subsidies stay put and keep the acceleration going, but I don't think at the 40-year mark it's going to make any difference at all, subsidy or not.
Certainly its owners tug at public subsidy programs with the assurance of a farmer sitting before a swollen dairy cow.
Employers have proved deeply reluctant to offer work placements to young unemployed people at the subsidy levels offered by the youth contract.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com