Your English writing platform
Free sign upThe phrase "at spaced intervals" is correct and commonly used in written English
It means that something is happening or being done at certain, evenly-spaced points in time or space. Example: The doctor instructed the patient to take the medication at spaced intervals throughout the day, rather than all at once.
Exact(3)
The sheer cloths share a pink-and-yellow palette and a chevron pattern created by wrapping fine cotton threads around rolled cloth at spaced intervals during the dyeing process.
Each session consisted of three one-hour matches of They Know: Anatomy at spaced intervals of at least three days.
Of 325 short tandem repeat sequences identified, 46 loci were initially selected at spaced intervals that covered the entire chromosome 6.
Similar(57)
Therefore, Shi et al. (2014a, 2014b), Shi and Soutis (2015) proposed to simulate matrix cracking/splitting by inserting cohesive elements within each lamina, at space intervals determined from experimental observations.
P. violaceum has a unique fruiting body structure, with each stalk supporting multiple whorls of spore containing sori (3-5 sori per whorl) at regularly spaced intervals and a solitary sori at the end.
Stripped of watch and phone, you set off singly at evenly spaced intervals across a field, towards a wooden box.
At regularly spaced intervals on the road, piles of snack remains showed where each car had been.
SEMINAL moments in revolutions do not come at nicely spaced intervals, but in a bewildering cascade.
A line of bullet holes started about waist high and climbed at evenly spaced intervals to the top of the wall.
The laughs from the audience come at widely spaced intervals, since everyone is reacting to something entirely different, making "Range" seem to exist in several time zones simultaneously.
So imagine my surprise when, rounding a corner on Carmel Valley Road, I came upon large plots of caked brown dirt with hopeful baby grapevines poking up at widely spaced intervals flanking the entrance to the Lodge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com