Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Lines at security points were short.
Until the latter happens, one suspects real reform of working practices at Sports Direct – as opposed to the simple taks of clearing bottlenecks at security points – will dissolve in Ashley's self-serving plea that perfection is impossible.
He added, "The fact is, people are stressed when they're traveling and you put them in a double stressful situation when you force them to interface with unskilled, untrained workers" at security points.
Similar(55)
"The answer is not let's arm the people at the security points, because you would have a shootout".
In the recent Corporate Air Travel Survey by the International Air Transport Association, which represents the world's airlines, 81percentt of business travelers said they supported use of advanced biometric technology at airport security points.
The terminal was reopened and flights resumed at 9 44 a.m., but the incident caused long lines all day at the airport's security points.
If they still arrive at the security point with a powerless device, they will be directed to a nearby retailer that might be able to provide a recharging cable, and told of the location of airport charging points.
Our driver stopped at a security point just outside the town center, where I was introduced to some members of the Frontier Agency militia, six angry-dad-looking bastards with AKs and sidearms, who became my personal bodyguards.
The arrow at the top that says 'Security' points to a facility that is a signature item for this kind of bunker.
The arrow at the top that says security points to a facility that is the signature item for this kind of bunker.
The complaints added to the discontent and frustration among passengers, airlines and airport operators in Europe over the ever-changing safety requirements and the long waiting times at security screening points in airports.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com