Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "at schooling" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts discussing the process or experience of being educated, but it is more typical to use "in school" or "during schooling."
Example: "She excelled at schooling, always eager to learn new subjects."
Alternatives: "in education" or "during education".
Exact(9)
There begins a succession of failed attempts at schooling, small businesses, political engagements.
And economically, if companies are thinking 'Where will I place my new headquarters', they're looking at schooling, housing, social structures, but also at what there is to do.
It turns out -- and New York is great at schooling you in obscure civic responsibilities you never knew about -- that if your property happens to become a crime scene, for whatever reason, you get to bat cleanup.
But there is another way to look at schooling — through the lens of a method called "mastery learning," in which the student's understanding of a subject is a constant and time is a variable; when each fifth grader masters prime factorization, for instance, he moves on to greatest common factors, each at his own pace.
According to the National Journal, the Residence Life programme included one-on-one meetings between students and programme organisers, as well as group sessions aimed at schooling students in some, um, 'interesting' definitions of racism: A racist is one who is both privileged and socialized on the basis of race by a white supremacist (racist) system.
In addition, the young from females who had multiple partners were more adept at schooling (swimming in tandem with another fish) and escaping from trouble, critical survival skills for a young fish.
Similar(51)
She excels at school.
You were at school".
Rosio asked at school.
classes at schools.
Kids drill at school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com